文化手册的配图也经过了精心设计。介绍“信”字时,配图没有用传统的“鸿雁传书”,而是选用了环球智联员工合作完成项目的照片,背景是沈记旧书铺的作坊,寓意“匠心与商信的共鸣”;介绍“和”字时,配图则是不同肤色的员工拿着木活字合影,凸显“跨文化融合”的理念。
制作过程中,马克团队多次通过视频会议查看进度,偶尔也会提出不同意见。有一次,马克看到“协”字的刻制效果,觉得笔画过于纤细,担心不够醒目。“这是篆体的特点,纤细中见力道。”沈砚辞当场演示,用这枚活字拓印出一幅作品:“你看,拓印后笔画会显得饱满厚重,而且纤细的笔画更能体现协作的精细与默契。”马克看着拓印作品,连连点头:“这种‘藏拙于巧’的设计,太让人惊喜了。”
意外总是在不经意间发生。距离交货还有十天时,一批刻好的“赢”字活字在运输过程中不慎受损,边缘的logo纹样出现了裂痕。“重新刻制时间来不及了,怎么办?”李伟急得满头大汗。沈砚辞拿起受损的活字,仔细观察后说:“可以用枣木粉末混合鱼鳔胶修补,再用细砂纸打磨光滑,最后重新拓印上色,不仔细看根本发现不了。”众人按照这个方法,连夜修补好了所有受损活字,不仅没有影响交货时间,修补后的活字因为多了一层打磨的光泽,反而更显温润。
交货前一周,团队举办了一场内部品鉴会,邀请了几位在本地工作的外籍友人试看。一位来自德国的工程师拿起“创”字活字,通过AR讲解系统了解了它的内涵后,赞不绝口:“这个汉字的设计太巧妙了,既体现了创新的力量,又有传统的美感,让我对中国文化有了新的认识。”一位来自日本的职员则对“和”字情有独钟:“‘和而不同’的理念和我们的企业文化很契合,而且活字上的日文释义很贴心,让我感受到了尊重。”
根据外籍友人的反馈,团队对文化手册的部分内容进行了调整,增加了更多具象化的案例,比如用“木活字排版需要每个字精准归位,正如团队协作需要每个人各司其职”这样的比喻,让海外员工更容易理解。
终于到了交货这天,二十套定制化木活字套装整齐摆放在铺子里。每套套装都装在定制的桐木礼盒中,礼盒内侧印有环球智联的企业使命,底部铺垫着柔软的绒布,六枚活字排列有序,旁边放着双语文化手册和AR讲解卡。马克亲自带着团队前来提货,打开礼盒的那一刻,所有人都被眼前的作品惊艳了。
“这不仅仅是一套文创产品,更是一件艺术品,一种文化的传递。”马克拿起一枚“和”字活字,仔细摩挲着,“你们不仅满足了我们的定制需求,更让我们的员工感受到了中国传统文化的魅力,这正是我们想要的‘跨文化融合’。”
他当场决定,将这套套装作为公司的核心文化礼品,不仅发放给全球员工,还会在重要的商务洽谈、合作伙伴签约等场合作为赠礼。“我们还想和你们签订长期合作协议,每年推出一款主题套装,让木活字文化成为环球智联企业文化的一部分。”马克笑着说。
送别马克团队,众人回到铺子里,脸上都洋溢着疲惫却满足的笑容。周德明看着自己刻制的阿拉伯语辅助活字,感慨道:“没想到我一把年纪,还能为木活字的跨文化传播出份力,这辈子值了。”陈嘉怡则兴奋地说:“这订单让我明白,传统文化不是一成不变的,只要找对方法,就能在跨文化交流中找到共鸣。”
沈砚辞坐在老木桌前,拿起一枚“传承”二字活字——这是团队特意为自己刻制的纪念版,上面刻着环球智联的logo纹样,也刻着所有参与成员的名字缩写。他看着活字上深浅不一的刻痕,仿佛看到了众人日夜忙碌的身影,看到了木活字跨越国界、融入现代商业的历程。
夕阳透过雕花窗棂,洒在礼盒上,桐木的清香与枣木的墨香交织在一起,弥漫在整个铺子里。沈砚辞知道,这单跨国定制订单的完成,不是结束,而是木活字跨界传播的新起点。未来,木活字还会走进更多企业、更多领域,在坚守匠心的基础上,以创新的方式与不同文化、不同行业碰撞融合,让千年墨韵在更广阔的天地间生根发芽,让匠心精神跨越山海,成为连接世界的文化纽带。
喜欢春归刻字人请大家收藏:(m.xtyxsw.org)春归刻字人天悦小说网更新速度全网最快。