「东方诗魂凝馥郁,法式浪漫漾心澜。」
8月,下旬,奥星。
秋老虎的余威尚未散尽,午后的阳光依旧热烈,将柏油路面炙烤得升腾起一层层透明的波浪。
然而,奥星广告高层会议室内的中央空调却尽职尽责地输送着恰到好处的凉意,与窗外喧嚣的暑热隔绝开来。
这段日子,对林满而言,不亚于一场凤凰涅盘般的修行。
杨晴姗那番关于“中国诗意”的醍醐灌顶之言,为她打开了一扇通往全新创意维度的大门。
她不再仅仅满足于讲述一个“中法跨国恋”的表面故事,而是沉潜到中国古典文化的浩瀚海洋中,试图将那些千百年来沉淀下来的诗魂词魄,与法兰西的浪漫主义精神巧妙地编织在一起,赋予“东方植语”系列香氛一种前所未有的、直抵人心的灵魂深度。
林满几乎将自己沉浸在了中国古典诗词的海洋中。从《诗经》的质朴纯真,到唐诗的恢弘壮丽,再到宋词的婉约深情,她贪婪地汲取着那些流淌在民族血液中千年的文化精髓。
她不再仅仅满足于“中法跨国恋”这个故事框架的表面,而是开始思考如何将那些难以言喻的东方情愫、那些浸润在字里行间的美学意境,与现代香氛的语汇巧妙地融合。
团队的几个年轻人,在林满的带动下,也像是被注入了新的灵魂。
他们不再局限于时尚杂志和国际潮流,开始翻阅诗词古籍,探讨意象,甚至为了一个词的精准表达而争论不休。
那些曾经贴满墙壁的便利贴,如今又多了一层墨色的风雅,上面除了香调分析、竞品对比,还多了许多隽永的诗句和灵感片段。
无数个夜晚,当林满在书房为一句诗的意境反复琢磨时,他会悄悄递上一杯温热的牛奶,或是在她思路枯竭时,用他深厚的文学素养和独特的男性视角,为她点拨一二。
公寓被暮色的微光笼罩着,落地窗外,黄浦江上的游轮拉出一条条金色的光带,在水面铺开细碎的光晕。
顾沉推门进来时,看到的就是这样一幕场景。
她赤脚站在铺满资料的地毯上,脚底感受着羊绒的柔软触感,指尖捏着一枚晒干的桂花,在鼻尖轻嗅。
她的秀发随意地挽成一个松散的髻,几缕不安分的发丝垂落在额前,投影灯光下她的长睫毛投下一片扇形阴影,整个人仿佛沉浸在自己的世界里。
“又在改方案?怎么不先把饭吃了?
顾沉轻声问,将手中的纸袋放在茶几上,从身后环住她,下巴轻轻抵在她的发顶。
林满这才如梦初醒般抬头,眼底泛着熬夜的淡青色:“赵总他们要一种中国诗意的灵魂,我必须找到让法国调香师也能理解的东方意境。她的手指无意识地摩挲着《唐诗三百首》的书页边缘,“就像你说的,‘翻译不是语言的转换,而是气韵的传达
顾沉在她身旁坐下,修长的手指轻轻拨开她额前的碎发:“有什么进展?
“我试过直接引用诗词,林满的指尖划过平板电脑上的文档,但总觉得像在教案里贴标签,缺少...那种自然流淌的东方气韵。
窗外传来悠远的轮船汽笛声,仿佛从黄浦江面上飘来的古老回响。顾沉的目光落在林满标注的笔记上,突然轻声道:“你知道吗?法国人理解不了‘昨夜西风凋碧树的萧索,但他们能懂‘Eiffel Tower在秋风中的孤独
林满仰起头,眼中闪烁着兴奋的光:“你是说...用他们的意象阐释我们的诗境?你看这段——两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮,秦观写这首词时在东京汴梁与他妻子分离...她突然止住话头,若有所思,如果用气味来表达这种时空阻隔的爱恋...
顾沉接过她手中的笔记本,声音像大提琴般低沉:“在法语里,这叫amour à distance——穿越距离的爱。
他目光扫过她密密麻麻的笔记,“就像我们第一次约会。
顾沉的唇角勾起温柔的弧度,“你告诉我众里寻他千百度时,我说那是‘在香榭丽舍的人海中突然看见你
林满心跳忽然加速,她抓起平板迅速记录:“对......塞纳河左岸的咖啡馆可以对应日日深杯酒满的闲适,巴黎雨中的石板路可以诠释小楼一夜听春雨的思念......
顾沉安静地看着她飞扬的神采,眼神温柔得像在看一幅心爱的画。直到林满突然停下敲击的手指,抬头望进他深邃的眼眸:“你可以...用法语为我读一首中国诗吗?
月光穿过落地窗,在两人之间编织出银色的网。顾沉低沉醇厚的嗓音缓缓流淌,法语特有的韵律与中国古诗的意境奇妙地交织:“Pluie légère sur le lac de lOuest parée à la beauté de Xizi,Quelle soit maquillée ou non... (欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜)
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢沉栀向满请大家收藏:(m.xtyxsw.org)沉栀向满天悦小说网更新速度全网最快。