女配在年代文里暴富

梦想一米七

首页 >> 女配在年代文里暴富 >> 女配在年代文里暴富最新章节(目录)
大家在看成为首富后,陆太太每天都想离婚 全家带凳子吃瓜,真千金爆料啦 快穿:当美媚娇宿主绑定生子系统 末世女穿越年代的肆意生活 快穿炮灰只想寿终正寝 离婚后!她转身收到六胎孕检单 快穿,我是年代文的悲惨炮灰 愿我如星君如月之顶峰相见 下乡小知青,成为糙汉心尖宠 六零真千金遭全家厌弃后被国家宠 
女配在年代文里暴富 梦想一米七 - 女配在年代文里暴富全文阅读 - 女配在年代文里暴富txt下载 - 女配在年代文里暴富最新章节 - 好看的现言小说

第326章 您看看

上一章书 页下一章阅读记录

听到张总编的话,叶秀青虽然有一些着急,心里面却并不感觉到意外。

“我知道你们首都大学的学生,都非常的优秀。在同龄人中,绝对算得上是佼佼者。

但是,你们毕竟年轻,很多同学可能在考上大学之前,对英语的掌握,仅限于最浅显的内容。

翻译这种事情,不仅仅只是认识单词,了解一些简单的语法就可以的,这里涉及到的知识非常多。

我们出版社现在需要翻译的书籍,主要分为两大类。一类是专业类书籍,这里需要掌握大量的专业术语。很多单词,甚至需要使用专门的字典才能查出来。对于这类书籍,我们更倾向于找本专业的教授和学生进行翻译。

还有一类,是小说类的内容。这类内容也是我们最常交出去,请人帮忙翻译的。这些内容看似简单,实际上需要翻译者拥有的专业知识水平,也同样不少。

如果只是逐字逐句翻译的话,整本小说都会显得非常的生硬。

这个时候,就需要翻译者,在文字中加入自己的理解。如果文学素养不够,根本翻译不出来文章的精髓。

这些小说,我们更倾向于和专业的教授进行合作。我知道你们这些孩子很优秀,但是术业有专攻。这种需要专业素养的事,我觉得还是交给专业人士来做比较好。”

张总编大概是看在了刘教授的面子上,和叶秀青说话的时候,态度很温和。

但是,不管他的态度有多么温和。都改变不了,他拒绝了和叶秀青合作这个事实。

被人当面拒绝,叶秀青当然会有一些尴尬。但是和人谈合作嘛,本来就是得脸皮厚。

而且,张总编的态度已经够好了。

所以在尴尬了一下之后,叶秀青马上就调整好了自己的心态。对着张总编,一脸诚恳的说道。

“张总编,我能够理解您的顾虑。但是,我们英语社团的同学们,真的是非常的优秀。

这两份是我以及我们英语社团里,一名很优秀的同学翻译出来的一段文字。

可不可以耽误您几分钟的时间,麻烦您帮我们校验一下。我可以和您保证,如果有幸能够和您合作的话,以后我们翻译出来的每一份文字,都可以达到同样的水平。

当然,如果您看完之后,依然觉得我们的能力。暂时还不足以和您的出版社合作,我也绝对不会再在这里打扰您。我会回去督促我的社员们继续努力,等他们的成绩有所提高之后,再寻求对外合作。”

叶秀青的话说得非常的诚恳,张总监一时之间,竟然找不到可以拒绝他的理由。

再加上叶秀青本来就是刘教授介绍来的。于公于私,这个面子他都应该给刘教授。

所以,张总编并没有推辞,直接伸手接过了叶秀青递过来的两份翻译好的材料。

“我和你们学校的刘淑云教授,一起合作了四年的时间了。我们不仅是总编和翻译者的关系,也是很好的朋友。

你既然是刘教授介绍过来的,就不用和我这么客气。对于刘教授学生的能力,我当然很信任。严师出高徒,她那么厉害,你以后过得也能不错。

你稍等我一下,我看一下你们的翻译材料。”

张总编会这么说,只不过是想要给刘教授卖个好而已。对于叶秀青所说的,和同学一起给他们出版社翻译书籍这事儿,从一开始,张总编就没想着答应。

作为出版社的总编,它代表的不仅仅是自己,还得为出版社负责,为读者负责。

有学生想要尝试翻译新内容,他当然很高兴。但是,之前也不是没有尝试过,和高校的大学生合作。

一个是减少出版社的成本,再一个也希望,可以给年轻人一个机会。那次尝试并不成功,学校里的学生翻译出来的内容,能够直接使用的并不多。

大多数,都需要他们出版社的翻译人员,进行二次加工。不仅加大了工作量,也耽误了后期工作的进行。

那之后,张总编就彻底绝了,和在校学生合作的心思,这次也只不过是走个过场而已。

抱着这种心态,张总编开始看手里的翻译材料的时候,就显得有些漫不经心了。

但是越看,张总编的心里就越吃惊。叶秀青递过来的这两份材料,其中一份可以看得出来,翻译者的英文水平,确实算得上不错。

文章的遣词造句,虽然并不算特别出彩,却也没有什么大问题。至少从这部分内容来看,这个翻译者的水平,和他们报社里的一些年轻的翻译,相差不大。好好培养,以后肯定会在这方面有发展的。

如果说这份翻译材料,让张总编觉得吃惊。那么另一份材料,就让他觉得有一些震惊了。

虽然翻译者仅仅翻译了一本英文小说中的一内容,但是这不到1000个单词的内容,翻译的却非常的精准。

并不是说每个单词的意思准确,这是是一名翻译,所必须要具备的素质。

张总编所说的精准,是指翻译者在翻译的时候,加入了一些自己的理解,甚至能够结合文章当时的写作背景,对里面一些特定的内容进行翻译,故事情节,故事蕴含的人生哲理,故事细微的写作技巧,都包含在其中。

翻译者尊重原着,展现了原着的思想情况下,保证了作品的文字优美,他在读起来的时候,甚至不觉得自己是在读一本国外的翻译书籍。里面的很多语句,完全符合国内的语言习惯。

不得不说,翻译这篇小说的翻译者,水平已经和他之前找的一些大学里的教授,差不了太多了。

如果都能达到这种水平的话,张总编当然不会拒绝合作了。只是不知道,到底是谁这么厉害!

“叶秀青同学,不知道这部分小说是谁翻译的?只翻译了这些吗?这本小说剩下的部分,她有没有翻译完?如果翻译完的话,完全可以直接拿到我们出版社进行投稿。”

喜欢女配在年代文里暴富请大家收藏:(m.xtyxsw.org)女配在年代文里暴富天悦小说网更新速度全网最快。

上一章目 录下一章存书签
站内强推罢免我?我直接不干了,不要后悔 照红妆:通房丫鬟上位记 嫁给猎户后,他越来越不对劲了 惊!天降老公竟是首富 女配修仙,仇人祭天 甩掉渣前夫后,赌王千金她不装了 仕途人生 赴韶华 凡人修仙:从挖矿开始 黑欲青春 绝美前妻重新追求我,我偏不同意 网游之全职法神 末世超级系统 凡人修仙:从祖传神秘吊坠开始 带着帝皇铠甲闯斗罗 兽世好孕:娇软兔兔被大佬们狂宠 钟小艾给我生四胎关你侯亮平屁事 从重生九零开始:做空美股石油 我在星际重着山海经 我的1949从长白山开始 
经典收藏惊!天降老公竟是首富 闪婚军官后,炮灰在七零开挂逆袭 穿成六零娇小姐:带空间勇闯香江 七零军婚:一家子极品我最缺德 穿书后,努力驯服傲娇老公 快穿:当深情男配拿了爽文剧本 退婚后大佬她又美又飒 满级大佬靠玄学爆红娱乐圈 下乡大东北,知青靠刺绣风靡全村 刚重生年代,被卖三百彩礼 开局女扮男装,说好的都是兄弟呢 妻子出轨后 摆烂后,哥哥们追妹火葬场了! 糊咖一身反骨,就爱给人添堵! 快穿冤大头的逆袭 穿书七零,末世大佬有亿点点凶残 六零,我在知青院的种田吃瓜日常 穿越之八零大小姐 被知青抛下后,我在80年代暴富 重生囤货,我在村里建了避难所 
最近更新竹马渣了怎么办?换掉他! 玄学小乞丐重生之我是倒霉大明星 年少时的一笔账 重生七零,知青娇妻有点茶 一朝穿越时尚女王 天才成长实录 重生之脚踢渣男捡垃圾 被退婚后,四千金都想要嫁给我 不要啊,每次都是be啦【快穿】 小猫咪,考考你 冥冥的注定 囚笼之爱!被病娇傅总圈养于笼! 禁欲裴总,追妻别太甜 拯救副本男主,结果是炮灰 快穿之青梅不竹马 重回七零年代:腹黑军官的俏媳妇 重生后,偏心眼家人我全都不要了 她凭借美貌攻略男主 乖软娇妻又逃,疯批日日急红眼! 我真不是神级导演 
女配在年代文里暴富 梦想一米七 - 女配在年代文里暴富txt下载 - 女配在年代文里暴富最新章节 - 女配在年代文里暴富全文阅读 - 好看的现言小说