她们的口号简单得不能再简单:“我们的钱,要存进看得见的银行!”队伍中,哈里森老妇走在最前面,她颤抖的手中紧紧攥着一张收据的放大复印件,上面清晰地印着——“首次服务,免费检测屋顶漏水”。
艾米丽和她的相机全程跟随着这支特殊的队伍。
她捕捉着主妇们脸上坚毅的表情,她们手中那一张张代表着家庭未来的纸片,以及沿途市民们从惊讶到支持的目光转变。
当晚,艾米丽的图文报道《她们不是选民,但她们是纳税人》在《他们的双手》报上刊出,并被多家报纸转载。
文章一针见血地指出,尽管宾夕法尼亚州的女性没有投票权,但根据最新的人口与经济普查,她们的个人储蓄与家庭支配资金,贡献了全州储蓄总额的百分之三十八。
“一个州的根基,不是建立在议员们的夸夸其谈之上,而是建立在每一分钱的税收和储蓄之上。”艾米丽在文章结尾写道,“今天,这些钱的主人,用脚步投出了她们的票。若她们的声音依然不算数,那这个州的根基,早就已经腐朽坍塌了。”
三天后,正式听证会如期举行。
议会大厅内座无虚席,连走廊都挤满了旁听的记者和市民。
安东尼·卡梅伦率先发言,他显然调整了策略,不再纠缠于举报人,而是抛出十余项精心包装的“违规行为”,从银行执照的审批速度到兵工厂的人员任用,语气咄咄逼人,试图将康罗伊描绘成一个玩弄权术的独裁者。
轮到康罗伊时,所有人都屏住了呼吸。
他没有带律师团队,甚至没有带任何文件夹。
他只是提着一只半旧的木制工具箱走上发言台,发出沉闷的“咚”的一声。
在全场惊愕的目光中,他打开箱子,像一个工匠展示他的杰作一样,依次取出里面的东西。
第一件,是一张折叠整齐的名单,上面是布里斯托战役中阵亡的宾州士兵姓名。
他缓缓念出其中三个:“帕特里克·奥康纳,迈克尔·芬尼根,肖恩·墨菲……他们都是爱尔兰移民的后代。”
第二件,是鲍厄里银行开业首日的存款明细账本。
他翻开其中一页,指着一行记录:“玛利亚·罗德里格斯,存款七美元。这是她做一周女佣攒下的全部积蓄,为了给儿子买一双新鞋。”
然后,他取出了那叠用火漆封口的牛皮纸袋。
在议长的准许下,他撕开封印,将卢瑟福钢厂的退料单与那份致命的化验报告,用磁铁一张张贴在发言台后的金属板上。
“诸位先生,你们指责我滥用权力,为爱尔兰裔提供工作,为穷人开设银行。”康罗伊的声音平稳而清晰,回荡在宏伟的穹顶之下,“可你们是否去前线问过,为何南方军的骑兵溃败时,嘴里喊的是‘康罗伊的炮太准了’?你们是否去东区问过,为何一位母亲宁愿多走三英里路,也要把给孩子买奶粉的钱,存进我的银行?”
他顿了顿,目光如炬,直视卡梅伦。
“因为我的兵工厂,不会用含硫量超标的废铁去铸炮!我的银行,不会嫌弃七美元的存款!”
最后,他从工具箱里拿出一个巴掌大的平板电报机,按下了播放键。
一段经过放大的录音,清晰地传遍大厅的每一个角落。
那是卡梅伦的声音,带着一丝不耐烦的傲慢:“……把钢材含硫量的事情压下去,对外就说北军那帮乡巴佬自己不会用新式火炮。一点小问题,别耽误了赚钱。”
全场死寂。
连一根针掉在地上的声音都听得见。
卡梅伦的脸在一瞬间变得惨白,血色尽失。
康罗伊的演讲持续了一百一十七分钟。
他没有喝一口水,也没有看一眼讲稿。
当他结束发言时,他摘下眼镜,用布擦了擦,然后环视全场。
“我今天站在这里,不是来祈求各位的宽恕。我是来告诉你们——”他拿起工具箱里最后一件东西,一把沉重的扳手,高高举起,“扳手,不仅能修补漏雨的屋顶,也能拆掉一栋腐朽透顶的梁柱。”
话音落下的瞬间,理查德·摩尔第一个从座位上站了起来,用力鼓掌。
紧接着,是旁听席上的凯瑟琳·莱恩。
然后,是那七名之前保持中立的年轻议员。
掌声如同被点燃的野火,从一个角落迅速蔓延到另一个角落,最终汇成一片震耳欲聋的潮水。
旁听席上的工会代表、女店主、退役士兵、东区的主妇们……所有人都站了起来。
议长三次敲响议事槌,试图维持秩序,但掌声经久不息。
最终,他颓然放下木槌,用前所未有的音量宣布:“经参议院审议,针对康罗伊先生的弹劾案,因证据不足且发起动机存在严重疑点,予以驳回!”
当晚,安东尼·卡梅伦的办公室里飘散着纸张燃烧的焦糊味。
在绝望地焚烧着可能会成为罪证的文件时,他的手在抽屉深处触碰到了一个坚硬的信封。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢镀金神座:时代的齿轮请大家收藏:(m.xtyxsw.org)镀金神座:时代的齿轮天悦小说网更新速度全网最快。