太和三年(己酉年,公元829年)
春季正月,亓志绍与成德军会合,出兵劫掠贝州。
义成军行营的三千士兵原本驻守齐州,奉命调往禹城,行军途中溃散叛乱,横海节度使李佑出兵讨伐,将叛军全部诛杀。
李听、史唐联合出兵攻打亓志绍,大败敌军。亓志绍率领五千部众逃往镇州。
李载义上奏朝廷,称已攻克沧州的长芦镇。
甲辰日,昭义军上奏,称亓志绍的残余部众一万五千人前来归降,朝廷下令将这些人安置在洛州。
二月,横海节度使李佑率领各道行营兵马攻打李同捷,大败敌军,随即进军攻打德州。
武宁军捉生兵马使石雄作战勇猛,体恤士兵。节度使王智兴残暴不仁,军中将士打算驱逐王智兴,拥立石雄为主帅。王智兴得知此事后,趁着石雄立功的机会,上奏朝廷请求任命他为刺史。丙辰日,朝廷任命石雄为壁州刺史。魏博节度使史宪诚听闻沧景即将平定,心中十分恐惧,他的儿子史唐劝说他入朝觐见皇帝。丙寅日,史宪诚派史唐携带奏表前往京城,请求入朝,并表示愿意听从朝廷的调遣。
石雄离开武宁军后,王智兴将军中与石雄交好的一百多名将士全部杀害。夏季四月戊午日,王智兴上奏朝廷,诬陷石雄煽动军心,请求将其处死。皇帝知道石雄并无罪过,免去他的死罪,将他长期流放至白州。戊辰日,李载义上奏,称已率军攻打沧州,攻破了外城。李佑攻克德州,城中三千多名将卒逃往镇州。李同捷写信给李佑请求投降,李佑将降书一同上奏朝廷。谏议大夫柏耆奉诏前往行营安抚将士,他喜欢虚张声势来威慑众将,众将本就厌恶他。等到李同捷向李佑投降时,李佑派遣大将万洪前往沧州镇守。柏耆怀疑李同捷是假意投降,亲自率领数百名骑兵疾驰进入沧州,以办事为由诛杀了万洪,随后押解李同捷及其家属前往京城。乙亥日,队伍行至将陵时,有人传言王庭凑打算派出奇兵劫持李同捷,柏耆便下令斩杀李同捷,将其首级传送京城,沧景之乱至此彻底平定。五月庚寅日,朝廷加封李载义为同平章事。各道军队攻打李同捷,历时三年才将其平定。而柏耆径直进入沧州,将功劳据为己有。众将都十分痛恨他,争相上奏朝廷弹劾他。辛卯日,朝廷将柏耆贬为循州司户。不久后,李佑去世。
壬寅日,代理魏博副使的史唐上奏朝廷,请求将自己的名字改为史孝章。
六月丙辰日,皇帝颁布诏书:“镇州四面行营的军队各自返回本道休整,只需坚守边境,不得相互往来。只有待王庭凑归顺朝廷后,可为他转达奏表,其余叛乱势力的奏表一律不予受理。”
辛酉日,朝廷任命史宪诚为兼侍中、河中节度使;任命李听兼任魏博节度使;将相州、卫州、澶州分出,任命史孝章为节度使。
起初,李佑听闻柏耆杀害万洪的消息后,大为震惊,病情随之加重。皇帝说:“李佑如果死了,就是柏耆害死的!”癸酉日,皇帝赐柏耆自尽。
河东节度使李程上奏朝廷,称收到了王庭凑的书信,王庭凑请求献出景州;同时还上奏称亓志绍已上吊自杀。
皇帝派遣宦官赐予史宪诚节度使旌节,癸酉日,宦官抵达魏州。当时李听正率领军队从贝州返回馆陶,拖延不前,史宪诚倾尽府库的财物为入朝做准备,军中将士十分愤怒。甲戌日,魏博军发生兵变,杀死史宪诚,拥立牙内都知兵马使、灵武人何进滔担任留后。李听率军抵达魏州,何进滔率军抵抗,李听无法进入城中。秋季七月,何进滔出兵攻打李听。李听毫无防备,被打得大败,仓皇溃逃,昼夜兼程逃往浅口,士兵损失过半,军用物资和兵器全部丢弃。昭义军出兵救援,李听才得以幸免,逃回滑台。河北地区长期战乱,粮草运输供应不足,朝廷对此深感厌烦苦恼。八月壬子日,朝廷任命何进滔为魏博节度使,将相州、卫州、澶州重新划归魏博镇管辖。
沧州历经战乱之后,尸骨遍野,城空人稀,幸存的百姓不足原来的十分之三四。癸丑日,朝廷任命卫尉卿殷侑为齐、德、沧、景节度使。殷侑抵达镇所后,与士兵同甘共苦,招抚流亡百姓,鼓励他们耕田种桑,流离失所的百姓逐渐重返家园,恢复生产。在此之前,本镇的三万士兵全部依靠朝廷度支供给粮草。殷侑到任一年后,依靠当地的租税收入已能供给一半士兵的粮草;到任第二年,他请求朝廷完全停止度支的供给;到任第三年之后,当地户口数量增长,粮仓储备充足。
王庭凑通过相邻藩镇暗中表达了归顺朝廷的意愿。壬申日,朝廷赦免王庭凑及其将士的罪过,恢复他们的官职爵位。
朝廷征召浙西观察使李德裕入朝担任兵部侍郎,裴度举荐李德裕为宰相。恰逢吏部侍郎李宗闵得到宦官的支持,甲戌日,朝廷任命李宗闵为同平章事。
皇帝生性节俭朴素。九月辛巳日,下令神策军中尉以下的官员不得穿着纱、縠、绫、罗等高档丝织品。皇帝在朝会之余,只以读书观史自娱自乐,从不留意歌舞、音乐和游猎等娱乐活动。驸马韦处仁曾头戴夹罗巾,皇帝对他说:“朕欣赏你家门第清白朴素,所以才选你做驸马。像这种头巾服饰,任凭其他皇亲贵戚去穿戴,你不必这样。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢资治通鉴白话版请大家收藏:(m.xtyxsw.org)资治通鉴白话版天悦小说网更新速度全网最快。