他捏着伪造的皇家学会推荐信,指节因为用力而泛白,目光却漫不经心地扫过主管背后的书架,那里摆着刚印好的《贵族礼仪指南》,烫金封面在阳光下晃眼。
“拒绝印刷《工人算术入门》的理由是‘语法粗陋’?”埃默里的声音里带着恰到好处的愤慨,“可财政部上个月刚采购了三千本《殖民地土着识字手册》——我记得那上面的例句是‘主人的马跑得比奴隶快’,语法倒是精致得很。”
主管的笔尖在文件上顿住,镜片后的眼睛眯成一条缝:“那是官方译本。”
“官方译本?”埃默里突然笑了,把推荐信拍在桌上,纸角卷起个毛边,“那我把原稿送去巴黎呢?法兰西人可是很乐意替我们保存思想遗产的——毕竟他们的印刷机可不会挑顾客。”他起身时,“不小心”碰倒了桌上的墨水瓶,深褐色的墨水溅在主管的新马甲上。
埃默里手忙脚乱地去擦,却在弯腰时把一张便笺“掉”在地上——那上面印着王室徽记,标题是《跨境出版物审查预案草案》。
“抱歉,抱歉。”埃默里捡起便笺,匆匆扫了眼内容,“这是...财政部的新文件?看来以后连寄本书去加莱港都要盖七个章了。”他把便笺放回桌上,动作轻得像在放一片羽毛,“不过没关系,法兰西人说不定愿意帮我们省掉这些麻烦。”
主管的喉结动了动,盯着便笺上的王室徽记,手指无意识地摩挲着马甲上的墨渍。
埃默里转身时,瞥见他抓起了桌上的电话,听筒贴在耳边的动作快得像要抓住什么即将飞走的东西。
当埃默里的马车驶出牛津城门时,兜里的怀表轻轻震动——那是詹尼发来的信号,黄铜哨子在斗篷里撞出轻响。
他掀开窗帘,看见路边的报童举着《每日电讯》叫卖,头版标题是《铁路公司新举措:退役邮政车改造货运专列》。
埃默里摸出枚硬币抛给报童,报纸展开时,他看见右下角有个极小的火苗印记,在晨风中忽闪,像极了某种正在苏醒的、会呼吸的东西。
詹尼站在曼彻斯特仓库的月台上,仰头望着那两节退役的邮政车厢。
铁皮顶被雨水洗得发亮,木格子窗蒙着层灰,却挡不住从缝隙里漏出的光——那是工人们正在往车厢里搬书,《机械原理通解》的书脊蹭着木板,发出沙沙的轻响,像极了无数人同时翻书的声音。
她摸了摸颈间的银锁片,锁片下的照片有些模糊,却能看清两个年轻人站在爱丁堡图书馆前,身后是满架的书,阳光透过彩色玻璃,在他们肩头洒下一片斑斓。
“十点整发车。”铁路工会的老汤姆走过来,手里攥着张调度表,“运煤专列加挂两节车厢,事由写的是‘特殊物资’。”他压低声音,“巡捕房的人今早来问过,我照您说的,告诉他们是给殖民地运的《圣经》——他们连车厢都没查。”
詹尼点头,指尖轻轻抚过车厢上的铜铆钉。
铆钉有些生锈,却依然结实。
她转身看向仓库里堆成山的书,最上面那本《几何原本》的扉页上,有个小火苗印记,在晨光里泛着淡淡的红。
“把最上面的五十本《机械原理通解》搬到第一节车厢。”她对搬运工说,声音里带着股连自己都没察觉的温柔,“要轻拿轻放——这些书,比煤炭沉。”
搬运工们应了声,粗糙的手掌小心地托住书脊。
詹尼望着他们的背影,忽然想起乔治昨天说的话:“知识坐火车逃难,总得有人送它一程。”她摸了摸斗篷里的黄铜哨子,哨子贴着皮肤,带着体温的暖。
远处传来火车鸣笛的长音,詹尼抬头看向天空,云层正在散开,露出一线淡蓝。
她知道,用不了多久,这两节车厢就会载着知识驶向伯明翰,驶向曼彻斯特,驶向所有需要它们的地方。
而她,将是第一个送知识上路的人。
风忽然大了些,詹尼的斗篷被吹得猎猎作响。
她伸手按住被风吹乱的头发,目光扫过车厢上的编号——P - 7,P - 8。
这两个数字,将随着火车的轰鸣,刻进这个时代的齿轮里。
### 第440章 火种西行(续)
当蒸汽机车的汽笛划破晨雾时,乔治正站在伯明翰南郊的橡树林里。
他裹着一件褪色的粗呢大衣,混在拾柴的农妇和运奶的车夫中间,看着P - 7和P - 8两节车厢喘着白气驶进临时月台。
车厢的铁皮被煤烟熏得发黑,但木格子窗却擦得透亮——詹尼特意交代过,要让阳光照进车厢,“知识不该在黑暗中生根”。
“康罗伊先生?”
一个压低的声音从橡树后面传来。
乔治转过身,看见三个穿着粗布裙的姑娘正把篮子里的芜菁倒在地上,露出底下码放得整整齐齐的铜钥匙。
最小的那个女孩大约十三岁,鼻尖沾着草屑,眼睛亮得像两颗黑樱桃:“玛莎老师说,铁匠铺打了三百把锁,但我们收了三百零七把——”她从围裙兜里掏出一把最小的钥匙,“这把是给小汤米的,他昨天摔断了胳膊,但还是爬着来拿课本。”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢镀金神座:时代的齿轮请大家收藏:(m.xtyxsw.org)镀金神座:时代的齿轮天悦小说网更新速度全网最快。